Sábado fomos jantar com uns amigos ao Bairro Alto, no restaurante Sabor e Arte. Nada demais certo? Levamos o Artur connosco, logo o Artur foi pela primeira vez ao Bairro Alto com 2 anos 4 meses e 6 dias. O Artur fez sucesso com um "rasta" bêbado que lhe disse algo de incompreensível do género: "Magui ungui qualquer coisa Man!" e depois quando passamos por ele de novo disse adeus ao Artur.
Para comemorar a sua primeira ida à noite do Bairro compramos no Bairro Alto esta prendinha ao Artur! (na loja Bairro Arte)
Saturday we went to Bairro Alto with some friends to have diner. We took Artur with us, so with 2 years 4 months and 6 days old he went to the most known place of Lisbon night life. He captured the attention of a drunk Rastafarian that said something we didn't get that sounded like "Magui ungui something Man!" after a while we saw him again and he waved goodbye to Artur. To celebrate Artur's first time in Bairro Alto we bought there this baby bottle.
Blog sobre o meu filho Artur, nascido a 17-03-2009 e que tem uma doença rara chamada Síndrome de delecção do 1p36. Blog about my son Artur, born on 17-03-2009, he has a rare disease called 1p36 deletion syndrome.
segunda-feira, 25 de julho de 2011
segunda-feira, 18 de julho de 2011
Artur
Ontem o Artur começou a palrar com os aparelhos postos. Desde quarta-feira que só palrava sem eles e ontem começou com eles colocados. Ainda não se ri, esboça sorrisos quando o fazemos rir mas não dá as suas gargalhadas que tanto gostamos de ouvir. Notamos que ainda se assusta com os sons mais altos mas está a adaptar-se muito bem aos aparelhos. Notamos também que anda um pouco mais irritado mas talvez se deva mesmo ao uso dos aparelhos, pois o Mundo tornou-se mais barulhento após 2 anos a viver num Mundo mais silencioso.
Yesterday Artur started his baby talk with the hearing aids on. Since Wednesday he only did his baby talk when we took the hearing aids off. Still doesn't laugh with them on, but he gives us a big smile when we make him laugh. Still gets some scares with loud noises but we think he is doing really well in getting used to the hearing aids. We noticed that he is more annoyed but maybe its because his world became louder than he was used to. It was 2 years in a more silence world, everything is louder now so it must be hard for him.
Yesterday Artur started his baby talk with the hearing aids on. Since Wednesday he only did his baby talk when we took the hearing aids off. Still doesn't laugh with them on, but he gives us a big smile when we make him laugh. Still gets some scares with loud noises but we think he is doing really well in getting used to the hearing aids. We noticed that he is more annoyed but maybe its because his world became louder than he was used to. It was 2 years in a more silence world, everything is louder now so it must be hard for him.
sexta-feira, 15 de julho de 2011
Aparelhos Auditivos - hearing aids
O Artur já tem os aparelhos!!! Colocou-os na quarta-feira na Widex, para já está em fase de adaptação e ainda estranha alguns sons e assusta-se com espirros ou bater de porta. Começou ontem quinta-feira a terapia da fala. Depois ponho foto dos aparelhos e do Artur com eles colocados.
Artur got the hearing aids! He got them last Wednesday, he is in adapting mode... still gets some scares with sneezes and doors closing. Started the Speech Therapy this Thursday. I'll put some photos of his hearing aids and Artur with them on.
Artur got the hearing aids! He got them last Wednesday, he is in adapting mode... still gets some scares with sneezes and doors closing. Started the Speech Therapy this Thursday. I'll put some photos of his hearing aids and Artur with them on.
quinta-feira, 30 de junho de 2011
desenvolvimento ou aprendizagem? - development or learning?
Hoje decidi pôr o Artur no penico, sim ainda não se senta e temos de o segurar, mas.. O Artur só faz cocó quando lhe vamos mudar a fralda, salvo raras excepções. Então hoje decidi experimentar o penico, nem 5 minutos esteve sentado e fez cocó!!!! E nem foi ao fim do dia quando costuma fazer, foi mesmo já que ia trocar a fralda experimentei para ver se ele ficava muito incomodado e ele resolveu fazer logo!!! Dúvida: é um sinal de desenvolvimento ou é aprendizagem, se bem que foi a primeira vez que se sentou num penico... ou será sorte?
Today I decided to potty train Artur. He doesn't sit unattended but I was holding him. Since he poops only when I change his diaper at night with the diaper opened, I decided to buy a chamber-pot (?). Well after not even 5 minutes sitting down he did it! It wasn't at the usual time of day that he does it! I just tried it because I was going to change the diaper and wanted to know how he felt sitting on it. My doubt is: Is this a sign of development, is it just learning a new skill or was it just plain luck?
Today I decided to potty train Artur. He doesn't sit unattended but I was holding him. Since he poops only when I change his diaper at night with the diaper opened, I decided to buy a chamber-pot (?). Well after not even 5 minutes sitting down he did it! It wasn't at the usual time of day that he does it! I just tried it because I was going to change the diaper and wanted to know how he felt sitting on it. My doubt is: Is this a sign of development, is it just learning a new skill or was it just plain luck?
quarta-feira, 22 de junho de 2011
Boas notícias - Good news!
Olá a todos!
Fomos ontem (dia 21) a uma reunião numa organização da nossa área de residência, para avaliarem o Artur com a finalidade de sabermos se conseguiríamos a Terapia da Fala. A reunião decorreu naturalmente quase como se de uma conversa informal com amigos se tratasse. Dei os documentos e papeis dos internamentos do Artur e falamos sobre ele. No final, sem esperas nem expectativas obtivemos a resposta: O Artur vai começar a terapia da fala!!!! Combinou-se o horário e começa já no inicio do próximo mês, vai fazer uma vez por semana.
Hi everyone!
Yesterday we went to a meeting in a organisation where we live to evaluate Artur so we could get or not the Speech therapy. The meeting was so natural it seemed like an informal talk with friends. I gave them all the necessary documents and reports of the times he was on the hospital. At the end, with no delays they gave us the answer: Artur is going to start the Speech therapy! We scheduled an hour and the speech therapist will be in our place one time a week for an hour session!
Fomos ontem (dia 21) a uma reunião numa organização da nossa área de residência, para avaliarem o Artur com a finalidade de sabermos se conseguiríamos a Terapia da Fala. A reunião decorreu naturalmente quase como se de uma conversa informal com amigos se tratasse. Dei os documentos e papeis dos internamentos do Artur e falamos sobre ele. No final, sem esperas nem expectativas obtivemos a resposta: O Artur vai começar a terapia da fala!!!! Combinou-se o horário e começa já no inicio do próximo mês, vai fazer uma vez por semana.
Hi everyone!
Yesterday we went to a meeting in a organisation where we live to evaluate Artur so we could get or not the Speech therapy. The meeting was so natural it seemed like an informal talk with friends. I gave them all the necessary documents and reports of the times he was on the hospital. At the end, with no delays they gave us the answer: Artur is going to start the Speech therapy! We scheduled an hour and the speech therapist will be in our place one time a week for an hour session!
quarta-feira, 15 de junho de 2011
Moldes dos aparelhos auditivos - Hearing aids molds
Hoje depois da fisioterapia no hospital fomos (finalmente*) tratar de fazer os moldes para os aparelhos auditivos do Artur. Ia tão cansado que adormeceu enquanto esperávamos na sala de espera, posso dizer que nem demorou muito, estavam até bastantes pessoas e esperamos no máximo uns 10 minutos. A sra que fez os moldes foi muito simpática e explicou-me o que ia fazer e ainda me respondeu a algumas dúvidas que eu tinha. Uma delas era a vida útil do aparelho auditivo uma vez que se trata de uma criança. O aparelho dura entre 5 a 6 anos, a única coisa que se pode e vai ter de ir mudando são as "borrachinhas" que ficam no interior do ouvido. Já ficou marcada uma consulta para o Artur que fizeram questão de me dizer que vão tentar antecipar. Não era para mencionar o nome da casa de audiologia mas com um serviço tão bom e a ser sempre tão bem recebida por pessoas tão simpáticas faço questão de vos dizer o nome da casa em questão. É a WIDEX em Lisboa. Eu já lá tinha estado há um ano e a impressão que tive na altura foi a mesma, pessoas muito atenciosas, simpáticas e sempre com um sorriso (e não é dos forçados porque tem de ser). Basicamente o que esperamos encontrar em qualquer prestador de serviços seja em que área for e seja privado ou estatal. Sinceramente acho que são um exemplo a seguir.
*O Artur tem andado com os sonos trocados já desde o final do mês passado, como tal ainda não tinhamos ido tratar dos moldes para os aparelhos auditivos.
Today after PT we went to the audiologist to do the molds for Artur's hearing aids. He was really tired and when we waited for our turn he ended up falling asleep. After about 10 minutes we were called in to do the molds. The lady that did them explained me everything and even answered a few questions I had about his hearing aids. When we left they scheduled the next appointment for next month but they will try to see Artur as soon as they have a vacancy. The rest of the text is about how they were so nice and great and so I decided to publish the company name: WIDEX, they are in other countries also and if they are as good as in here they certainly are a great place to consider! ;)
*O Artur tem andado com os sonos trocados já desde o final do mês passado, como tal ainda não tinhamos ido tratar dos moldes para os aparelhos auditivos.
Today after PT we went to the audiologist to do the molds for Artur's hearing aids. He was really tired and when we waited for our turn he ended up falling asleep. After about 10 minutes we were called in to do the molds. The lady that did them explained me everything and even answered a few questions I had about his hearing aids. When we left they scheduled the next appointment for next month but they will try to see Artur as soon as they have a vacancy. The rest of the text is about how they were so nice and great and so I decided to publish the company name: WIDEX, they are in other countries also and if they are as good as in here they certainly are a great place to consider! ;)
quinta-feira, 2 de junho de 2011
Exame auditivo - hearing exams
Ontem o Artur foi fazer os exames auditivos. Dormiu durante todo o exame o que fez com que fosse efectuado bem à primeira vez contrariamente ás vezes anteriores. Hoje contactaram-me da casa dos aparelhos auditivos e disseram o horário a que posso la ir. Em principio 2ª feira vamos lá fazer os moldes. O Artur precisa de Terapia da Fala... e assim começa a procura por um terapeuta.
Yesterday Artur did new hear exams, for the first time, he was sleeping during the all exam. It went really well. Today I got a call from the place that will make his hearing aids. We will go there next Monday to do the molds. Artur needs Speech Therapy and so it starts the search for a therapist.
Yesterday Artur did new hear exams, for the first time, he was sleeping during the all exam. It went really well. Today I got a call from the place that will make his hearing aids. We will go there next Monday to do the molds. Artur needs Speech Therapy and so it starts the search for a therapist.
Subscrever:
Comentários (Atom)